×

مطالب مرتبط:

هرتا مولر؛ نویسنده ای که در خانه اش کتابی نداشت

روزنامه شرق: هرتا مولر، از جمله آن نویسندگان بزرگی است که آثارش حاصل سال‌های حاکمیت کمونیسم بر کشورهای اروپای‌شرقی است که زندگی رقت‌انگیزی را برای مردمان این کشورها رقم زده بود. اما هنر و ادبیات چیزی نیست که تحت فشارهای سیاسی از بین برود یا تضعیف شود، برعکس معمولا در ای ...

امضای یک تفاهم‌نامه بین ایران و صربستان

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، در حاشیه حضور ایران به عنوان مه‌مان ویژه نمایشگاه کتاب بلگراد، این تفاهم نامه دوجانبه با حضور محسن سلیمانی، رایزن فرهنگی کشورمان در صربستان، حمید دهدشتی، معاون انتشارات و تولید فنی موسسه الهدی، داود محمدی معاون بازرگانی گروه انتشاراتی الهدی و خان ...

ایستگاه‌های مترو تبدیل به نگارخانه می‌شود

محمد بنی حسن، در تشریح برنامه‌های معاونت فرهنگی و اجتماعی شرکت بهره برداری مترو با بیان اینکه فضای مترو یک فضای لوکس و ایمن است که روزانه به طور میانگین 3 میلیون نفر در روز جابجا می‌شوند، گفت: مترو به عنوان یکی از پرمخاطب ترین ارگان اجتماعی شناخته می شود که روز ...

گیتی خامنه:از رد پیشنهاد بازی درفیلم کیارستمی پشیمانم

نژلا پیکانیان: گیتی خامنه یکی از خاطره‌انگیزترین چهره‌های تلویزیونی است که اجراهایش در دهه 60 و 70 هنوز در خاطر خیلی‌ها مانده است. چهره این مجری یادآور روزهای خوب بچگی خیلی از دهه شصتی‌هاست. بچه‌های دهه 60 خیلی از کارتون‌های محبوب و مورد علاقه‌شان را از برنامه ...

66 روز آخر «بابی ساندز» در سینماحقیقت

66 روز آخر «بابی ساندز» در سینماحقیقت

به گزارش روز جمعه خبرنگار ایرنا از روابط عمومی جشنواره بین‌المللی سینما حقیقت، این فیلم که تولید سال 2015 میلادی کشور انگلستان است، 66 روز پایانی زندگی «بابی ساندز» را به تصویر می‌کشد. وی به عنوان داوطلب ارتش آزادی‌بخش ایرلند، اعتصاب غذای خود را از اول مارس 19 ...

نکته! این مطلب توسط هوش مصنوعی ایجاد شده است. لطفا نظر خود را در رابطه به این مطلب در صفحه تماس با ما در میان بگذارید.

مرادی کرمانی: ما نویسندگان لذت خواندن را از بچه ها گرفته ایم

هوشنگ مرادی کرمانی به عنوان سخنران مراسم اختتامیه دومین همایش دوسالانه «ادبیات کودک و مطالعات کودکی» افزود: باید نوشته‌هایمان به سمت ادبیاتی برود که بچه‌ها از آن لذت ببرند. بچه‌ها دارند از ادبیات زده می شوند، از این‌همه چیزهایی که بارها از رادیو و تلویزیون و معلمان شنیده‌اند و ما نویسندگان هم آن‌ها را در کتاب‌هایمان تکرار می کنیم. به گزارش روز جمعه ایرنا از روابط عمومی خانه کتاب، مراسم اختتامیه دومین همایش دوسالانه «ادبیات کودک و مطالعات کودکی» با عنوان «کودک، ادبیات و لذت‌های خواندن» با حضور مجید غلامی جلیسه مدیرعامل خانه کتاب، نوش‌آفرین انصاری دبیر شورای کتاب کودک، هوشنگ مرادی کرمانی نویسنده و منتقد ادبی، حسین شیخ‌رضایی دبیر علمی همایش، کریستین اریاستر و آسه ماریا آماندسن از نروژ در موسسه خانه کتاب برگزار شد. مرادی کرمانی در ادامه گفت:‌ ما نویسندگان باید بدانیم اگر می‌خواهیم کتاب‌هایمان پر از پند باشد، نباید آن‌را به‌صورت مستقیم بیان کنیم؛ مانند ویتامین که در میوه نهفته است. اگر این ویتامین را به‌صورت قرص و کپسول به کودکان دهیم از آن زده می‌شوند. نویسنده قصه های مجید افزود: من مخالف آموزش بچه‌ها با شعر و داستان نیستم؛ ما باید تجربه‌هایمان را در اختیار کودکان قرار دهیم، اما نه در قالب قرص و کپسول؛ البته این‌ کار بسیار مشکلی است. وی خاطرنشان کرد: من کوشیده‌ام در آثارم مانند «ته خیار» یا «قصه‌های مجید» به مساله طنز توجه کنم و به موضوعات تلخ از زاویه طنز نگاه کنم. مرادی کرمانی به مقالات و موضوعات مطرح شده در این همایش هم اشاره کرد و گفت: در بیشتر همایش‌ها مطالب و اصطلاحات تخصصی مطرح می شود که درک آن برای عموم سخت است و اغلب از مطالب و مباحث خارجی گرفته شده است. وی گفت: بهتر است در این جلسات بیشتر از تجارب شخصی خودمان بهره ببریم و از سایر فرهنگ‌ها و زبان‌ها الگوبرداری کرده و آن‌را به زبان خودمان برگردانیم. این نویسنده پیشکسوت تاکید کرد: باید از اصطلاحات و واژه‌های ایرانی استفاده کنیم و آن‌ها را طوری بیان کنیم که مخاطب احساس کند در ایران است. در ادامه این برنامه، نوش‌آفرین انصاری دبیر شورای کتاب کودک با ابراز خوشحالی از حضور شرکت‌کنندگان در این همایش، گفت: این حضور نشان می دهد که حرکت دوستداران کودک و مطالعات کو
هرتا مولر؛ نویسنده ای که در خانه اش کتابی نداشت
در اختیار کودکان قرار دهیم، اما نه در قالب قرص و کپسول؛ البته این‌ کار بسیار مشکلی است. وی خاطرنشان کرد: من کوشیده‌ام در آثارم مانند «ته خیار» یا «قصه‌های مجید» به مساله طنز توجه کنم و به موضوعات تلخ از زاویه طنز نگاه کنم. مرادی کرمانی به مقالات و موضوعات مطرح شده در این همایش هم اشاره کرد و گفت: در بیشتر همایش‌ها مطالب و اصطلاحات تخصصی مطرح می شود که درک آن برای عموم سخت است و اغلب از مطالب و مباحث خارجی گرفته شده است. وی گفت: بهتر است در این جلسات بیشتر از تجارب شخصی خودمان بهره ببریم و از سایر فرهنگ‌ها و زبان‌ها الگوبرداری کرده و آن‌را به زبان خودمان برگردانیم. این نویسنده پیشکسوت تاکید کرد: باید از اصطلاحات و واژه‌های ایرانی استفاده کنیم و آن‌ها را طوری بیان کنیم که مخاطب احساس کند در ایران است. در ادامه این برنامه، نوش‌آفرین انصاری دبیر شورای کتاب کودک با ابراز خوشحالی از حضور شرکت‌کنندگان در این همایش، گفت: این حضور نشان می دهد که حرکت دوستداران کودک و مطالعات کودکی در ایران جدی است. وی ادامه داد: دانشگاه به شورای کتاب کودک نیاز دارد و شورا هم به دانشگاه نیاز دارد؛ شاید بیش از آن‌که فکر می‌کنید. بیایید باهم برای فرزندان این مرزوبوم کار کنیم.